|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:les auteurs des amendements rejetés par la commission saisie au fond ont la faculté de les reprendre de façon à permettre au Sénat de se prononcer sur chacun d'entre eux par un vote en séance publique是什么意思?![]() ![]() les auteurs des amendements rejetés par la commission saisie au fond ont la faculté de les reprendre de façon à permettre au Sénat de se prononcer sur chacun d'entre eux par un vote en séance publique
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
拒绝由该委员会负责修订的作者有权选择采取他们回到允许参议院对他们每个人在公开会议上投票表决
|
|
2013-05-23 12:23:18
作者的这项修订委员会否决了有的优点之前的学院的恢复,使参议院表决的每个投票的一次公开会议上
|
|
2013-05-23 12:24:58
les auteurs des amendements rejetés par la commission saisie au fond ont la faculté de les reprendre de façon à permettre au Sénat de se prononcer sur chacun d'entre eux par un vote en séance publique
|
|
2013-05-23 12:26:38
由底部之前委员会拒绝了有关修订的作者是背面学院允许参议院决定他们每个人都在一次公开会议表决通过
|
|
2013-05-23 12:28:18
les 电影导演 de amendements rejetes 同等 la 委员会 saisie au 多情的 ont la faculte de les reprendre de facon 一 permettre au Senat de 东南 prononcer sur chacun d'entre eux 同等非投票 en seance publique
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区