当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cancellation shall not occur if the customer informs us during the period for subsequent delivery that he insists on performance of the contract.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cancellation shall not occur if the customer informs us during the period for subsequent delivery that he insists on performance of the contract.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果顾客告诉我们在随后交付期间,他坚持要履行合同,取消不得发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
取消不应发生如果客户告诉我们在本报告所述期间,以后的交货,他坚持要在合同的履行。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
取消不会发生,如果顾客通知我们在期间为随后交付他坚持合同的表现。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果客户告诉我们,他坚持要履行合同的后续传递期间,须不会取消。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
取消不将发生如果客户为他坚持的后续发送在时期期间告知我们合同的表现。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭