|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The town has a history going back more than 800 years and was once a confluence for trade along the old tea horse road. The Lijiang old town is famous for its orderly system of waterways and bridges. The old town of Lijiang differs from other ancient Chinese cities in architecture, history and the culture of its tradit是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The town has a history going back more than 800 years and was once a confluence for trade along the old tea horse road. The Lijiang old town is famous for its orderly system of waterways and bridges. The old town of Lijiang differs from other ancient Chinese cities in architecture, history and the culture of its tradit
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
镇具有悠久的历史可以追溯到800年以上,并曾是沿着古老的茶马古道贸易的汇合处。丽江古城是著名的水道和桥梁的有序系统。丽江古城不同于其他古建筑,历史和文化传统的nakhi人,因此被称为胖金哥和胖金妹(彭金戈,彭金美的人,男性和女性居民中的中国城市分别)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
该镇有一个历史超过800年,并曾为贸易的交汇处沿旧茶马道。 丽江古城是著名的有序系统的水道和桥梁。 老城的丽江市古城区不同于其他中国古代城市建筑、历史和文化的传统居民nakhi人民,因此人民有所谓胖金哥和胖金妹(pàng jīn gē,pàng jīn mèi、男性和女性分别)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
镇有历史去超过800年并且是,一旦合流为贸易沿老茶马路。 Lijiang老镇为水路和桥梁它的井然系统是著名的。 Lijiang老镇与其他古老中国城市在建筑学、历史和它的传统居民文化不同Nakhi人民,因此那里人们告诉胖金哥和胖金妹(pàng各自jīn gē、pàng jīn mèi、男性和女性)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
小镇有回到 800 多年的历史,曾经是一个老茶马古道沿线贸易的交汇口。丽江古城闻名的水道和桥梁及其有序系统。丽江古城不同于其它古代中国城市的建筑、 历史和文化的传统居民庚胜: 纳西族人,因此人们称为胖金哥和胖金妹 (pàng jīn gē,pàng jīn mèi,男性和女性分别)。
|
|
2013-05-23 12:28:18
城市使一段历史回去多于 800 年和曾经是对于沿着旧茶马路的贸易的一个汇合。Lijiang 老人城市以其排水沟和桥的有秩序的系统著名。Lijiang 的旧城市在建筑不同于其他古代中国城市,历史和其传统居民的文化 Nakhi 人,因此人有叫喊???以及???( 痛 jin ge,痛 jin mei,男人和女子分别地 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区