|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:in addition,the works and the execution thereof shall comply with all relevant ordinances,regulations ot orders having the force of law in Hong Kong. in this connection,special attention os drawn to following:是什么意思?![]() ![]() in addition,the works and the execution thereof shall comply with all relevant ordinances,regulations ot orders having the force of law in Hong Kong. in this connection,special attention os drawn to following:
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
此外,工程和执行的,应当遵守所有有关条例,OT在香港原有法律的命令规定。在这方面,特别注意操作系统绘制如下:
|
|
2013-05-23 12:23:18
此外,这项工程,执行须遵守所有有关的法例、法规OT订单得以在香港具有法律效力。在这方面,特别注意操作系统注意到以下内容:
|
|
2013-05-23 12:24:58
另外,工作和施行因此将遵照所有相关的法令,章程ot顺序有法律力量在香港。 关于这一点,特别留意os被画到跟随:
|
|
2013-05-23 12:26:38
此外,工程及其实施须遵守所有有关的条例、 规例 ot 订单后在香港具有法律效力。在这方面,特别注意 os 提请以下:
|
|
2013-05-23 12:28:18
此外,工作和执行其中将遵守所有相关的法令,规则 ot 安排在香港有法律的力量。在这连接中,特别的注意 o 画对于接踵而来:
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区