当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:为了确保翅片间隔符合要求,中泰在堆装中使用了一根铝条,铝条的厚度为6mm,以此保证钎焊后氧通道翅片间隔在规定的范围内是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
为了确保翅片间隔符合要求,中泰在堆装中使用了一根铝条,铝条的厚度为6mm,以此保证钎焊后氧通道翅片间隔在规定的范围内
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Meet the requirements in order to ensure that the fin interval and Thailand used an aluminum bar in the stowed, the aluminum thickness of 6 mm, in order to ensure that the oxygen in the brazing channel fin spacing within the limits prescribed
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In order to ensure that fin spacing in line with the requirements and the stack was used in article one aluminum, aluminum strip thickness is 6 mm, this is to ensure oxygen channel After brazing finned interval within the provisions of the
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In order to guarantee the wing piece gap to conform to the requirement, China and Thailand in piled in the attire to use an aluminum strip, aluminum strip thickness was 6mm, after this guarantee braze welding oxygen channel wing piece gap in stipulation scope
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In order to ensure that the fin interval meets the requirements, Thailand used in the stowage of one of aluminum, aluminum 6mm thick, to ensure the oxygen channel after brazing fin intervals within the specified range
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭