当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Be explicit (e.g. "Second class stamp" instead of "Stamp")是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Be explicit (e.g. "Second class stamp" instead of "Stamp")
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
是明确的(如“第二类邮票”,而不是“邮票”)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是明确的(即。 “第二个类邮票”而不是“邮票”)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
将显式 (例如"的第二个类邮票"而不是"邮票")
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭