当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Any embedded items such as reinforcement steel, pipes, plate, underground or above ground cables etc. which are salvaged during demolishing existing structures above or below ground level shall be stacked separately by the CONTRACTOR. These salvaged items shall not become the property of the CONTRACTOR. On the contrary是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Any embedded items such as reinforcement steel, pipes, plate, underground or above ground cables etc. which are salvaged during demolishing existing structures above or below ground level shall be stacked separately by the CONTRACTOR. These salvaged items shall not become the property of the CONTRACTOR. On the contrary
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任何嵌入式项目,如加固钢、管道、金属板、地下或地面电缆等,这些都是在摧毁战战兢兢现有结构地面之上或之下应分别堆放的承建商。 这些挽救项目不应成为物业的承建商。 与此相反,这种挽救项目应交由东洋的承建商。 的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
任何嵌入项目例如增强钢,管子,板材,地下或在接地电缆等之上。 哪些抢救在拆毁现有的结构期间上面或地下水平将由承包商分开地堆积。 这些抢救的项目不会成为承包商的物产。 相反,这样抢救的项目将被移交对TOYO由承包商。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何嵌入的项目如钢筋、 管、 板、 地下或地下电缆等得到了抢救期间拆除现有结构以上或低于地面以上须堆叠分别由承包商。这些废弃的项目不应成为承建商的财产。相反的这种再生的物品须被移交给东洋承建商。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭