当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:永远不要和禽兽较劲,赢了?你比禽兽还禽兽。    输了?你连禽兽不如。    平手?你和禽兽没什么区别。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
永远不要和禽兽较劲,赢了?你比禽兽还禽兽。    输了?你连禽兽不如。    平手?你和禽兽没什么区别。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
절대 이기기 위해 경쟁하는 동물? 짐승보다 야수. 분실? 동물보다 당신이 더. 넥타이? 당신과 동물 사이에 차이점이 없습니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
결코 좋은 짐승, 원? 또한 짐승들보다 짐승. 그는 잃었다고? 고객에게 보다 나은 짐승하지 않습니다. 넥타이? 너하고 짐승들 사이에 차이가 없습니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
결코 동물, 승리와 경쟁해야 했는가? 당신은 동물과 비교된 동물을 돌려보낸다.    분실된? 당신은 열등하기 위하여 동물을 연결한다.    동등한? 당신과 동물 어떤 다름도 아닙니다.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
동물 더 많거나 적은, WINS와 결코 논쟁?    당신은 짐승 짐승 보다. 분실?    심지어 잘 저장할 수 있습니다. 구멍? 그리고 짐승 내지 않는다.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭