|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Where practicable, a bank should use electronic confirmations and standard settlement instructions to maximise use of STP and allow for prompt confirmation.是什么意思?![]() ![]() Where practicable, a bank should use electronic confirmations and standard settlement instructions to maximise use of STP and allow for prompt confirmation.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在可行的情况下,银行应使用电子确认和标准结算指令,最大限度地利用STP的,并允许迅速确认。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在实际可行的情况下,银行应使用电子确认书和标准解决说明,从而最大程度地利用的STP和允许提示确认。
|
|
2013-05-23 12:24:58
哪里切实可行,银行应该使用电子确认和标准解决指示最大化对STP的用途和考虑到及时确认。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在切实可行范围内,一家银行应使用电子确认和标准结算指令要最大限度地利用 STP,并允许迅速确认。
|
|
2013-05-23 12:28:18
哪里可实行,一家银行应该使用电子确认和 标准和解指示将 STP 的使用增加到最大限度,考虑到迅速的确认。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区