|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:对于突发性事件,新闻发言人应该建立预警机制,从行为、态度等方面对具体的新闻发布工作进行规定,以防止新闻发言人在突发性事件面前慌乱,出错。上下级之间在突发性事件中,理应有一种信息通道,无论事件发展到何种程度,上下级之间都应该保持联系,共同协调有利资源应对事件。其中,信息通道可以着力放在计算机信息系统,而不应该是会议或者书面报告,在当下信息随时都有可能传遍全球的时代,能在第一时间掌握信息才是最重要的。是什么意思?![]() ![]() 对于突发性事件,新闻发言人应该建立预警机制,从行为、态度等方面对具体的新闻发布工作进行规定,以防止新闻发言人在突发性事件面前慌乱,出错。上下级之间在突发性事件中,理应有一种信息通道,无论事件发展到何种程度,上下级之间都应该保持联系,共同协调有利资源应对事件。其中,信息通道可以着力放在计算机信息系统,而不应该是会议或者书面报告,在当下信息随时都有可能传遍全球的时代,能在第一时间掌握信息才是最重要的。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
For the event, the spokesman should be establishing an early warning mechanism, from behavior, attitude, to the specific requirements for the press release, in order to prevent the press spokesman for sudden confusion, before the events occurred. In between upper in sudden events, they should have a
|
|
2013-05-23 12:24:58
Regarding the burst characteristics event, the news spokesperson should establish
|
|
2013-05-23 12:26:38
For sudden events, Press Secretary should establish early warning mechanisms, from the behavior, attitude and so on specific provisions of the press release, in order to prevent sudden panic before the event, spokesman, was an error. Between the lines in the event of sudden, it should have an inform
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区