|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:塔本陶勒盖煤矿,被誉为当今世界上“最大的未开采煤矿”,已公开的资料显示,矿区煤炭储藏面积达400平方公里,煤层厚度190米,原煤出焦率60%以上,是世界上的紧缺煤种。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
塔本陶勒盖煤矿,被誉为当今世界上“最大的未开采煤矿”,已公开的资料显示,矿区煤炭储藏面积达400平方公里,煤层厚度190米,原煤出焦率60%以上,是世界上的紧缺煤种。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Tour de cette mine de charbon Tolgoi, reconnue comme la plus grande mine du monde de charbon inexploitées », l'information du public, région de la mine de charbon de stockage de 400 kilomètres carrés, épaisseur de couture de 190 m, le taux de coke de charbon brut de plus de 60%, est pénurie de charb
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Dominent ce Tao Legai la mine de houille, « le plus grand n'a pas été extrait maintenant par la réputation le monde dans la mine de houille », le matériel public avait démontré, les montants de extraction de secteur de conserve de charbon de secteur à 400 kilomètres carrés, l'épaisseur de
|
|
2013-05-23 12:26:38
Couverture de Tabentaole des mines de charbon, connu comme le monde « mine de charbon inexploité plus grand », affiche de l'information, minière de la zone de stockage de charbon de 400 kilomètres carrés, épaisseur de couche de 190 mètres, taux de coke de charbon de plus de 60 %, est la pénurie de c
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区