当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Distance makes the heart grow fonder, and familiarity breeds contempt. According to this, my love should be in China是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Distance makes the heart grow fonder, and familiarity breeds contempt. According to this, my love should be in China
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的距离使心脏靠得更近,熟悉品种的蔑视。根据这一点,我的爱,应该是在中国
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
距离使打消成长的核心,并熟悉品种藐视法庭罪。 根据这一点,我的爱情应该是在中国
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
距离让翅膀的心,并熟悉孕育出藐视法庭罪。据此,我的爱应在中国
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
距离使得心渐渐变更多情的,熟悉饲养轻视。根据这,我的爱应该在中国
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭