当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“It seems to me that the first thing Chrysler needs to do is regain trust and engagement with the supply base,” he said,“Any company that abuses a supplier is destined for failure, because it’s only with those key suppliers that you’re really able to make progress.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“It seems to me that the first thing Chrysler needs to do is regain trust and engagement with the supply base,” he said,“Any company that abuses a supplier is destined for failure, because it’s only with those key suppliers that you’re really able to make progress.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“在我看来,克莱斯勒公司需要做的第一件事是重新获得信任和交往的供应基地,”他说,“任何一家公司滥用的供应商是注定失败的,因为它是唯一的主要供应商,你真正能够取得进展。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“在我看来,克莱斯勒的第一件事就是要做的是恢复信任和参与的供应基地,”他说,“任何公司,侵犯一个供应商是注定失败的,因为它仅以这些主要供应商,你真能够取得进展”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“以我所见第一件事克莱斯勒需要做是收复信任和订婚与供应来源”,他说, “滥用的所有公司供应商为失败是注定的,因为仅是以那些关键供应商您真正地能获得进展”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"在我看来克莱斯勒公司需要做的第一件事是重拾信任和供应基地与接触,"他说,"任何侵犯一个供应商的公司注定失败,因为它只与那些主要供应商你就真的能取得进展。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“在我看来似乎克莱斯勒需要给的头一件事是拿着供应基地收回信任和约定,”他说,“虐待一个供应商的任何公司为失败者被注定,因为它仅跟你真的能取得进步的那些主要供应商一起。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭