|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:an interest bearing account (the "Deposit Escrow Account") and shall deposit with the Escrow Agent an amount in cash equal to the sum of One Million Two Hundred Fifty Thousand Dollars ($1,250,000)是什么意思?![]() ![]() an interest bearing account (the "Deposit Escrow Account") and shall deposit with the Escrow Agent an amount in cash equal to the sum of One Million Two Hundred Fifty Thousand Dollars ($1,250,000)
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
计息账户(以下简称“保证金托管帐户”),并应与托管代理存入的现金金额的总和等于125万美元(1250000美元)
|
|
2013-05-23 12:23:18
一个计息账户(以下简称“存款代管账户”),并应交存托管代理一个金额以现金等于0美元($1250000)
|
|
2013-05-23 12:24:58
一个附息帐户(“储蓄有条件交付契约帐户”)和将放置与契约经纪人每数额现金相等与一百万二百五万美元($1,250,000的)总和
|
|
2013-05-23 12:26:38
利息帐户 ("存款代管账户"),并须存放于托管代理现金等于 125 万美金 (合 1,250,000 亿美元) 的总和
|
|
2013-05-23 12:28:18
一个兴趣举止帐户 ( 押金“信托财产帐户” ) 和将跟信托财产代理一起付定金在现金中的一个数量等于总和一百零五万圆 (1,250,000 美元 )
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区