当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you for your reply, I am confident that we will be able to co operate .I would like to hear from you in the meantime about your retail operation if that is possible. I should advise you that our delivery lead times are normally 2 months plus shipping so to achieve the March target it would be good to further our 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you for your reply, I am confident that we will be able to co operate .I would like to hear from you in the meantime about your retail operation if that is possible. I should advise you that our delivery lead times are normally 2 months plus shipping so to achieve the March target it would be good to further our
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
感谢您的回复,我相信,我们将能够共同操作。如果可能的话,在您的零售业务的同时,我想听到你的。我劝你,我们的交货时间一般为2个月,加上运费游行的目标,这将是一件好事,让我们进一步讨论在不久的将来实现。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
感谢您的回复,我相信,我们将能够共同操作.我想您在这期间关于您的零售业务如果这是可能的话。 我告诉你,我们的交付提前期通常是2个月,另加运费,以便实现其目标的三月将是很好的,我们进一步讨论在不远的将来。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谢谢您的回复,我确信我们能对co经营。如果那是可能的,我希望从您同时听见关于您的零售活动。 我应该劝告您我们的交付前置时间通常是2个月加
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
谢谢你的答复,我很有信心我们将能够协调运作。我想听听你在此期间关于您的零售操作如果可能的话。我们递送铅时间通常是 2 个月加上航运这样实现 3 月目标就好,在不久的将来进一步我们的讨论应该向您提供。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭