|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:"Yet great puddin' of a son don' need fattenin' anymore, Dursley, don' worry."是什么意思?![]() ![]() "Yet great puddin' of a son don' need fattenin' anymore, Dursley, don' worry."
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“伟大的puddin一个儿子,不需要fattenin”了,德思礼,不要担心。“
|
|
2013-05-23 12:23:18
"然而puddin”很大的一个儿子不再需要fattenin”,德斯利,不担心”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“儿子don需要fattenin的巨大puddin再, Dursley, don忧虑”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
然而大 puddin' 的儿子唐 '需要了,fattenin' 走开,唐' 担心。
|
|
2013-05-23 12:28:18
“还一儿子君的重大的布丁 ' 需要再养肥, Dursley,君 ' 烦恼。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区