|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the settling or compromising Person or Entity shall be deemed to have waived its right to indemnification hereunder with respect to such claim, demand, assertion of liability or legal Proceeding.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
the settling or compromising Person or Entity shall be deemed to have waived its right to indemnification hereunder with respect to such claim, demand, assertion of liability or legal Proceeding.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
沉降或损害的个人或实体应被视为已放弃其接受补偿,对于此类索赔,要求,断言的责任或法律程序。
|
|
2013-05-23 12:23:18
解决或降低个人或实体应被视为已放弃其权,要求赔偿权时,这种索偿、要求、主张的法律责任或法律诉讼。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
沉淀或妥协的人或实体须当作有本协议中有关此类索赔、 需求、 责任或法律程序的断言放弃赔偿的权利。
|
|
2013-05-23 12:28:18
习惯于或者妥协人或实体将是认为到赔偿据此放弃了其权利关于这样的要求,需求,责任或合法进行的声明。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区