当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:贵重物品,现金和证件,请送前台保管或妥善自理。因不按此规定保管而遗失的物品,请数本酒店不能负责。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
贵重物品,现金和证件,请送前台保管或妥善自理。因不按此规定保管而遗失的物品,请数本酒店不能负责。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Valuables, cash and documents sent to the front desk to the custody or take care of themselves properly. Lost items due to not this provision custody and the hotel can not be held responsible.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
valuables and cash and documents, please send the reception at their own expense or properly maintained. Do not press the custody of the goods lost, please make this hotel could not be held responsible.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The valuables, the cash and the credential, please deliver the onstage storage or take care of oneself properly.因不按此规定保管而遗失的物品,请数本酒店不能负责。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Valuables, cash and documents, please send the front desk kept or proper self-care. Lost articles because they do not keep according to this regulation, this hotel is not responsible for.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭