当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:AS CHINA’S Communist Party prepares for the biggest shuffle of its leadership in a decade, officials frequently intone the need to create a “harmonious and stable social environment” in readiness for the occasion. On August 19th their tactics were put to the test when thousands of people took to the streets in protest 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
AS CHINA’S Communist Party prepares for the biggest shuffle of its leadership in a decade, officials frequently intone the need to create a “harmonious and stable social environment” in readiness for the occasion. On August 19th their tactics were put to the test when thousands of people took to the streets in protest
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国共产党准备在十年内的领导地位的最大的洗牌,政府官员经常吟诵的需要,创造一个“和谐稳定的社会环境”准备就绪之际。 8月19日,他们的战术测试的时候,成千上万的人走上街头抗议日本。党不反对扑老冤家,但在中国一个爆发的反日情绪是导致焦虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作为中国共产党准备洗牌最大的领导在一个十年中,政府官员的嘴上都说“为了经常需要创建一个“和谐稳定的社会环境”,准备为这次纪念活动。 八月19的战术受到了考验,数以千计的人上街,抗议日本。 党是不反对,抨击其古老的敌人,而是一个爆发的反日情绪在中国引起人们的不安。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当中国’ S共产党在十年为它的领导做准备最大的拖曳,官员在准备频繁地吟诵需要创造“和谐和稳定的社会环境”为场合。 在8月,当上千群众在抗议采取了对街道反对日本, 19日他们的战术被投入了对测试。 党对打击它的老敌人不是反感,但是反日本情绪突然起燃在中国导致忧虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
十年中,中国共产党准备其领导的最大洗牌,官员经常吟诵需要创建"和谐、 稳定的社会环境"出准备的场合。8 月 19 日他们的战术是放到测试时成千上万的人走上街头抗议日本。党不是反对扑其旧的敌人,但在中国的反日情绪爆发的激战引起焦虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
作为中国的共产党在十年为其领导的最大的洗牌作好准备,官员经常吟诵为时刻在准备就绪中创造一种“和谐和稳定社会环境”的需要。在 8 月 19 日他们的策略是向测试航行当人的千上街游行在抗议日本。聚会对于猛击其宿敌不是反感的,但是在中国的反日本情绪的火焰在导致担心。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭