当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
风吹起如花般破碎的流年,而你的笑容摇晃摇晃,成为我命途中最美的点缀,看天,看雪,看季节深深的暗影。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Wind from the broken flower-like fleeting, smile and shake your shaking, the way my life to become the most beautiful decorations, the sky, watching the snow, watching the season deep shadow.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
wind blew from the logistics, such as flowers, and you have broken the smile shaking shaking on his way to become the most beautiful of my life, and look at day embellishment, see snow season, look deep darkness.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The wind blows like the flower stave fleeting time, but your smiling face sways, becomes in my life the most beautiful embellishment, looks the day, looks at the snow, looks at the season deep shadow.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Wind blows such as flowers, broken and this Lonelyness that s, and you smile and shake shake, be my fate in the most beautiful decorations, sky, snow, watching season deep shadows.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The wind blows like the flower stave fleeting time, but your smiling face sways, becomes in my life the most beautiful embellishment, looks the day, looks at the snow, looks at the season deep shadow.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭