|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Grundsätzlich sollte der HUMINATOR unten im Humidor bündig zur Rückwand eingebaut werden. Die an der Rückwand nach oben strömende Luft sollte dabei nicht durch Stege oder Querfriese von Regalrosten behindert werden. Als Fausregel gilt: Wenn Sie oben im Humidor an der Rückwand eine Münze fallen lassen, dann muss sie in 是什么意思?![]() ![]() Grundsätzlich sollte der HUMINATOR unten im Humidor bündig zur Rückwand eingebaut werden. Die an der Rückwand nach oben strömende Luft sollte dabei nicht durch Stege oder Querfriese von Regalrosten behindert werden. Als Fausregel gilt: Wenn Sie oben im Humidor an der Rückwand eine Münze fallen lassen, dann muss sie in
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
原则上应纳入在雪茄盒的湿度发生器下来冲洗的后墙。在后面墙上向上流动的空气不应该阻碍了网或横楣富豪锈。作为一个经验法则:如果在雪茄盒的顶部,在后面墙上会掉落一个硬币,那么它必须是在空气中的土地加湿器的出气口。因此炉排应当总是被安装在足够的距离,到后壁。
|
|
2013-05-23 12:23:18
其原则是在保湿盒的底部平齐,huminator背面面板将被安装。 后上方的盖板的后部不应空气流经的行人或querfriese regalrosten受到阻碍。 作为fausregel适用:如果您的雪茄保湿盒顶部的后部面板上可以是一个投币情况下,则必须在通风孔处的加湿器的登录。 因此应将栅格一直有足够远的距离安装在后部面板。
|
|
2013-05-23 12:24:58
原则上简明地在雪茄盒应该修造HUMINATOR下来%E
|
|
2013-05-23 12:26:38
HUMINATOR 的原则应低于冲洗到后墙保湿的安装。这一点,由桥梁或交叉架箅子的头饰,不应阻塞空气流到顶部后面的墙上。作为一条规则: 如果顶部放在后面的墙一枚硬币上保湿,它必须降落在风口的加湿器。因此,远至有足够惹火应建在后面的墙。
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区