|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:它有“南国园林之秀”“岭南第一庄”的美称。 东面还有谢鲁温泉,供游客淋浴是什么意思?![]() ![]() 它有“南国园林之秀”“岭南第一庄”的美称。 东面还有谢鲁温泉,供游客淋浴
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
It has a "tropical garden show" "Lingnan first village," the name. There Xielu east spa, shower for tourists
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
It has “Xiu of the southern part of China botanical garden” “the Lingnan first village” laudatory name. The east side also has Xie the Lu hot spring, showers for the tourist
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Nanguo Garden Show" "Lingnan first" reputation. Chairou hot springs to the East, for tourists shower
|
|
2013-05-23 12:28:18
It has “Xiu of the southern part of China botanical garden” “the Lingnan first village” laudatory name. The east side also has Xie the Lu hot spring, showers for the tourist
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区