当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在某个敬老院的墙壁上有这样一段话:孩子!当你还很小的时候,我花了很多时间,教你慢慢用汤匙、用筷子吃东西。教你系鞋带、扣扣子、溜滑梯、教你穿衣服、梳头发、拧鼻涕。这些和你在一起的点点滴滴,是多么的令我怀念不已。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在某个敬老院的墙壁上有这样一段话:孩子!当你还很小的时候,我花了很多时间,教你慢慢用汤匙、用筷子吃东西。教你系鞋带、扣扣子、溜滑梯、教你穿衣服、梳头发、拧鼻涕。这些和你在一起的点点滴滴,是多么的令我怀念不已。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
On the walls of a nursing home, has this to say: children! When you're still very young, I spent a lot of time to teach you slowly with a spoon to eat with chopsticks. Teach you to tie their shoes, buttoning a shirt, slide, teach you to wear clothes, combing their hair, blow your nose. These and you
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In an old folk's on the wall is part of the speech: the child! When you have a very small, I have spent a lot of time, and you slowly with a spoon and eat with chopsticks. Teach your laces, tie knots, and slides, the clothes you wear, combing hair, the runny nose. These and you live it and how much
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Has this kind of section of speeches in on some home for the elderly's wall: Child! When you very are also young, I have spent the very much time, teaches you to use the soupspoon, to eat the thing slowly with the chopsticks.Teaches you is the shoelace, the buckle knot, the smooth slide, teaches you
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
On the walls of a nursing home had such a passage: kids! When you were when I was very small, I spend a lot of time, teach you spoon, eating with chopsticks. Teach you lace, buttons, slide, teaches you to wear clothes, combing hair, twist in the nose. And you bit by bit, how I miss.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭