|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The dark, rainy evening,the wind, the thundering clouds held me entirely in their power;it was the first time in a year and a half that I'd seen the night face to face是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The dark, rainy evening,the wind, the thundering clouds held me entirely in their power;it was the first time in a year and a half that I'd seen the night face to face
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
黑暗中,阴雨的黄昏,风,雷鸣般的云朵抱着我完全在他们的权力,它是第一个在一年半的时间,我看到晚上面对面
|
|
2013-05-23 12:23:18
黑暗的雨夜,风云震江湖》举行了我的行动完全在他们的权力;这是第一次在一年半,我看见夜面对
|
|
2013-05-23 12:24:58
黑暗,多雨晚上,风,打雷的云彩整个地拿着我在他们的力量; 第一次是在一年半我会面对面看见夜
|
|
2013-05-23 12:26:38
黑暗、 雨的晚上,风,如雷云举行我完全在他们的权力 ; 这是首次在一年半的面对面夜过了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
黑,下雨的晚上,风,雷鸣般的云雾在他们的力量中完全拥有我;第一次在一年半那我看见了晚上的面对面
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区