|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:随后,俄罗斯文艺学家和文化学家把阻碍双文化交际的民族特性界定为“倒刺”,意即在文化交际过程中的“寻衅之物"是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
随后,俄罗斯文艺学家和文化学家把阻碍双文化交际的民族特性界定为“倒刺”,意即在文化交际过程中的“寻衅之物"
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Subsequently, the Russian the literary sociologist and cultural scientist hinder the national identity of the double-cultural communication is defined as "barb", means "provoking things in the process of cultural communication"
|
|
2013-05-23 12:23:18
Subsequently, the Russian literary and cultural historians of the impede bi-cultural communication skills of their national identity as "barb", meaning that in the cultural encounters in the process of "aggressive"
|
|
2013-05-23 12:24:58
Afterwards, the Russian literary arts scientist and the cultural scientist hinder the double cultural human relations the national character limits are “the hangnail”, Italy namely in the cultural human relations process “picks a quarrel thing”
|
|
2013-05-23 12:26:38
Subsequently, Russia home of literary theory and cultural bi-cultural communication obstacles of national identity is defined as "barbed", meaning in cultural communication in the process of "pick a thing"
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区