当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:第二,在改革中,政府可怜的投入过多地投向供方,对医疗机构进行改造建设和购置设备:一方面,补助医疗服务供方不能使最迫切需要救助的困难患者得到及时有效救治,无法缓解他们面临的看病难问题;另一方面,医疗条件的改善增加了医疗成本,新型医疗设备的引进会进一步诱使医疗机构对病人进行过度检查,抬高了患者获得医疗服务的门槛,增加了患者的医药费负担,降低了医疗服务对低收入群体的可及性。投入需方的主要是少数人的公费医疗经费,所以总体上对OOP影响不大;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
第二,在改革中,政府可怜的投入过多地投向供方,对医疗机构进行改造建设和购置设备:一方面,补助医疗服务供方不能使最迫切需要救助的困难患者得到及时有效救治,无法缓解他们面临的看病难问题;另一方面,医疗条件的改善增加了医疗成本,新型医疗设备的引进会进一步诱使医疗机构对病人进行过度检查,抬高了患者获得医疗服务的门槛,增加了患者的医药费负担,降低了医疗服务对低收入群体的可及性。投入需方的主要是少数人的公费医疗经费,所以总体上对OOP影响不大;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Second, reform, poor government invested too much to invest in supply-side of medical institutions to transform the construction and purchase of equipment: on the one hand, subsidized medical care providers can not receive timely and effective treatment of difficult patients with the most urgent nee
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the first 2 in the reform of the poor, the government has too much invested in the supply-side of the medical institutions, building renovation and acquisition of equipment: On the one hand, and support the medical service providers will not allow the most urgent need of the patient difficulties
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Second, in the reform, the government pitiful investment excessively many goes to the supplier, carries on the transformation to the medical establishment to construct and to purchase the equipment: At the same time, subsidizes the difficult patient who the medical service supplier cannot cause to n
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Second, in reform in the, Government poor of inputs too much to into for party, on medical body for transformation construction and acquisition device: while, grants medical service for party cannot makes most urgent needs rescue of difficulties patients are timely effective treatment, cannot mitiga
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭