当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:又如 aunt,美国人几乎无一例外发成 ant,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
又如 aunt,美国人几乎无一例外发成 ant,让人搞不清楚他们到底是说自己的阿姨,还是家门口的蚂蚁。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Another example is the aunt, almost without exception, the Americans sent into the ant, people do not know who in the end that his aunt, or the door of the ants.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
And if aunt, the Americans almost without exception, the ant let people don't even know what they are saying about their aunts, or doorstep of ants.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Also like aunt, the American exists not one exception nearly sends ant, lets the human not make clear they says own aunt, main house gate mouth ant.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
And if aunt, Americans almost without exception the Ant, so that people can't figure out what they are saying their aunt, or the door of ants.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Also like aunt, the American exists not one exception nearly sends ant, lets the human not make clear they says own aunt, main house gate mouth ant.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭