当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:从菲利普凯里(《人性的枷锁》)到查理斯斯里克兰德( 《月亮河六便士》 )再到拉里达雷尔( 《刀锋》 ),是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
从菲利普凯里(《人性的枷锁》)到查理斯斯里克兰德( 《月亮河六便士》 )再到拉里达雷尔( 《刀锋》 ),
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Philip Carey ("Of Human Bondage") to Charlie Sisi Li G. Rand ("Moon River sixpence") to the Larry Darrell ("Blade"),
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
From Philip Carey (the human) of the yoke of the Charles, the Crandall (the Moon River 6 pence) and then on the drop-down, up to (the razor's edge),
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
From Philip Carey ("Human nature Shackles") to Charliesi Si Ricker Rander ("Moon River Six Pennies") again to lary Darell ("Knife point"),
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
From the feilipukaili (of the shackles of human nature) to the chalisisilikelande (the Moon River of Sixpence) and lalidaleier (the blade),
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭