当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:老师,您是辛勤的园丁,培育了我们这些种子,使我们生根发芽,茁壮成长!您是未来的建筑师,一砖一瓦的辛勤工作!您是点燃的蜡烛,照亮着我们,却唯独没有照亮自己。今天,我们用真诚的祝福感谢您!老师,您辛苦了!祝老师桃李满天下!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
老师,您是辛勤的园丁,培育了我们这些种子,使我们生根发芽,茁壮成长!您是未来的建筑师,一砖一瓦的辛勤工作!您是点燃的蜡烛,照亮着我们,却唯独没有照亮自己。今天,我们用真诚的祝福感谢您!老师,您辛苦了!祝老师桃李满天下!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Teacher, your hard gardener, cultivating these seeds take root, grow! You are the architects of the future, one brick at a hard work! You lighted candles to illuminate us, but just not to illuminate their own. Today, our sincere wishes to thank you! Teacher, your hard work! I wish the teacher studen
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Teachers work hard, you are a gardener, and nurtured the seeds we planted, so that we have to thrive! You are the future architects, brick by brick for their hard work! You are a burning candle, lit, was the only one we have no light. Today, we sincerely thank you for blessing! Teachers, you work ha
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Teacher, you are the industrious cardener, has cultivated our these seeds, causes us to take root to germinate, grows healthy and strong! You will be the future architect, a brick tile industrious work! You are the ignition candle, is illuminating us, only has not illuminated actually oneself.Today,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Teacher, you are hard gardeners, cultivate our seeds, we took root, thrive! You are the future architects, brick by brick for their hard work! You are the light of the candle, illuminating us, but does not illuminate themselves. Today, we are blessed with sincere thank you! Teacher, you are given so
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭