当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Last but not least, we should insist on the principle of “seek common ground while reserving differences” if we want to be a competent intercultural communicator. Build up the confidence of your own culture. It is your own culture that makes who you are. Don’t be ashamed of your own culture no matter what kind of cultu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Last but not least, we should insist on the principle of “seek common ground while reserving differences” if we want to be a competent intercultural communicator. Build up the confidence of your own culture. It is your own culture that makes who you are. Don’t be ashamed of your own culture no matter what kind of cultu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最后但并非最不重要的一点是,我们要坚持“求大同,存小异”的原则,如果我们要成为一个称职的跨文化的沟通。建立自己的文化的信心。这是你自己的文化,你是谁。不要羞于自己的文化,不管你是什么样的文化背景。我们需要表明我们的信心,当我们在跨文化的环境中参与。通常表现在口头和非口头的方式。我的意思是在口头方式适当使用的话,舌头,而在非口头的方式是指正确的手势和肢体语言。更重要的是,我们需要尊重别人的文化。在这个世界上的文化差异使人类开花。每个人的文化存在的原因。有没有这样的事情,有利于文化。我们不能对其他文化的偏见。是一个绅士,在一个平等的方式互相沟通。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最后但并非最不重要的是,我们应坚持的原则“求同存
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭