当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:俚语具有时效性。由于俚语的产生和消亡可能具有# 高出生∃和# 高死亡∃的特点, 对于翻译人员来说, 要掌握最为实效、流行的俚语表达难度较大。俚语字典因为其出版、发行的过程时间较长, 可能会导致某些用法早已过时; 而从因特网上下载俚语也存在是否具有权威性和可靠性的问题。正是因为以上述特点, 才使英语俚语的翻译经常处在为求其意而舍其形, 或是为求其形而舍其意的尴尬局面.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
俚语具有时效性。由于俚语的产生和消亡可能具有# 高出生∃和# 高死亡∃的特点, 对于翻译人员来说, 要掌握最为实效、流行的俚语表达难度较大。俚语字典因为其出版、发行的过程时间较长, 可能会导致某些用法早已过时; 而从因特网上下载俚语也存在是否具有权威性和可靠性的问题。正是因为以上述特点, 才使英语俚语的翻译经常处在为求其意而舍其形, 或是为求其形而舍其意的尴尬局面.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Slang has timeliness. Slang emergence and disappearance may have a the # high birth ∃ and # high death ∃, features, for translators to master the most practical results, popular slang expression difficult. Slang dictionary because its publication, issued longer, may cause some usage outdated; downlo
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Slang is available for a limited time only. Because of the slang words may be generated and die with a high-born and ∃ ∃ #high death, for translators, most want to be aware of the practical results, and popular slang expression difficult. Slang dictionary because of its publication, and distribution
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The slang has the effectiveness.Because the slang production and withering away possibly has # the high birth ∃ and # the high death ∃ characteristic, regarding translates the personnel, must grasp the most actual effect, the popular slang expression difficulty is big.Because the slang dictionary it
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Slang with timeliness. Due to the demise of slang and may have a # high high ∃ and # of births deaths ∃ characteristics, for translators, to master the most effective and popular slang expression difficult. Slang dictionary since its publication, the release process of a long period of time, may cau
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭