当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:   The great wall of china, is an ancient Chinese fortification built in the Warring States Period by the different states. The first major wall was 5000 kilometers long, it was built during the reign of Qingshihuang, the first emperor of Qin dynasty ,after he ended the Warring States Period and unified China. This wal是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
   The great wall of china, is an ancient Chinese fortification built in the Warring States Period by the different states. The first major wall was 5000 kilometers long, it was built during the reign of Qingshihuang, the first emperor of Qin dynasty ,after he ended the Warring States Period and unified China. This wal
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国的长城,是中国古代的防御工事建于战国时期的不同状态。的第一大墙5000公里长,建,秦王朝的第一个皇帝,秦始皇在位期间,之后,他结束了战国时期,统一中国。这堵墙不是通过构造一个单一的奋斗,而是相反,是由焊接几个区域的墙的先前状态。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
   the中国长城,是一个中国古代防御工事内置在战国时期各不同的国家。 墙上的第一个主要是5000公里长,它的构建时期qingshihuang,第一个秦王朝的皇帝,在他结束了战国时期和统一的中国。 这一隔离墙的建造不是通过一个单一工作,而是,由几个区域墙接合的较早的国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国的长城,是古代中国碉战国时期的不同状态。第一次大墙是 5000 公里长,它建造了秦始皇、 秦王朝的开国皇帝乾隆之后他结束了对战国时期和统一的中国。这堵墙不单一的努力,通过建造,但更确切地说由焊接几个区域墙体较早的国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
瓷器的重大的墙,是在敌对的州被建造的古代中国防御工事在不同州旁
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭