当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:《圣经》中把诱骗人类始祖亚当和夏娃偷吃禁果的撒旦描写成“蛇”,英语中不乏带“蛇”的习语是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
《圣经》中把诱骗人类始祖亚当和夏娃偷吃禁果的撒旦描写成“蛇”,英语中不乏带“蛇”的习语
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Bible decoy human parents, Adam and Eve eating the forbidden fruit, Satan is described as a "snake" with "snake", there is no lack of English idioms
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In the Bible to trick Adam Adam and Eve eat the forbidden fruit Satan portrayed as the "snake" in the English language, with many "snake" in
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
"Holy Bible" traps human first ancestor Adam and Eve steals food the forbidden fruit Satan to describe “the snake”, in English many belts “snake” custom language
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The Bible to trick human ancestor Adam and Eve eating the forbidden fruit of Satan portrayed as "snake", in English there are many "snake" of idioms
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭