|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Still, the territory is clearly worth revisiting, and Greene’s “You Are What You Speak” is a very readable survey of all the ways our received ideas about language can lead us astray.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Still, the territory is clearly worth revisiting, and Greene’s “You Are What You Speak” is a very readable survey of all the ways our received ideas about language can lead us astray.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
的是,领土显然是值得重新考虑,格林的“你是什么你所说的”是一个非常可读的调查,我们收到的关于语言的想法可能会导致我们误入歧途的所有方式。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
但是,疆土清楚地是值得再访,并且Greene的“您是什么您讲”是我们的被接受的想法关于语言可能带领我们迷路所有方式的一次非常可读的勘测。
|
|
2013-05-23 12:26:38
尽管如此,该领土显然是值得重新考虑和格林的"你是什么你发言"是很多的可读性调查的所有有关语言我们收到的想法可以我们引入歧途的方法。
|
|
2013-05-23 12:28:18
尽管如此,领土清楚地值得重游,格林是“你是你”说的是我们的关于语言的被收到的想法可以把我们引入歧途的所有方法的一次很可读的调查。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区