|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:将结构相同或基本相同、意义完全相反的语句排列在一起,以达到加强效果的修辞手法。是什么意思?![]() ![]() 将结构相同或基本相同、意义完全相反的语句排列在一起,以达到加强效果的修辞手法。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Arrangement of the structure is the same or substantially the same, exactly the opposite meaning of the statement, in order to achieve the rhetorical devices to enhance the effect.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The structures are the same or nearly the same, the meaning is exactly the opposite of the statement in order to achieve effectiveness of rhetoric.
|
|
2013-05-23 12:24:58
The structure same or basic same, the significance completely opposite sentence arranges in together, achieves the enhancement effect the rhetoric technique.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Will structure the same or substantially the same, meaning the opposite statement arranged together, with the aim of strengthening effect of rhetorical devices.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区