当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:传说中的海名。《海内十洲记》:“ 扶桑 在 东海 之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东復有 碧海 。海广狭浩汗,与 东海 等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
传说中的海名。《海内十洲记》:“ 扶桑 在 东海 之东岸。岸直,陆行登岸一万里,东復有 碧海 。海广狭浩汗,与 东海 等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
傳說中的海名。 《海內十洲記》:“​​ 扶桑在東海之東岸。岸直,陸行登岸一萬里,東復有碧海。海廣狹浩汗,與東海等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在傳說中,對海。 在海上的10個三角洲:扶桑在東中國海的東海岸。 兩岸直接、陸上線,1萬著陸,和復活是藍色的海洋。 廣泛-Khan、和東中國海,等等。 水是不咸、痛苦、和正用作食物、紋理和顏色。 他說:“
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在寓言海。「在四海之內十個大陸記錄」 : 「中國在東中國海木槿東部銀行。岸是平直的,去陸路下船10,000英哩,東部複製品有藍色海。海寬廣苗條浩大,與東中國海等等。水不鹹痛苦,已經做着明亮,甘肅芬芳美好。”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
傳說中的海名。《海內十洲記》:「 扶桑 在 東海 之東岸。岸直,陸行登岸一萬里,東復有 碧海 。海廣狹浩汗,與 東海 等。水既不咸苦,正作碧色,甘香味美。”
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭