当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in June,the treasury permitted the ten largest banks to return their rescue money and withdraw from TARP .this let banks escape goverment restrictions on for top offocoals.now the goverment holds a large ownership share in only one big bank citigroup.the treasury says it expects banks to repay one hundred seventy -five是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in June,the treasury permitted the ten largest banks to return their rescue money and withdraw from TARP .this let banks escape goverment restrictions on for top offocoals.now the goverment holds a large ownership share in only one big bank citigroup.the treasury says it expects banks to repay one hundred seventy -five
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
日,财政部批准的十家最大的银行,以返回他们的救援资金,并退出问题资产救助计划。说,这让银行摆脱电子政务上的,顶级offocoals.now政府机关,拥有一个大型的所有权份额中,只有一个大的银行citigroup.the国库的限制预计今年偿还175亿TARP资金的银行
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在六月,库务局局长许可的0家最大的银行返回的救援资金和撤出塔尔甫率.这让银行摆脱政府的限制为顶级offocoals。现在,政府拥有一个大拥有的股份仅在一个大银行花旗集团.库务局局长表示,希望银行能够偿还0-0钱塔尔甫率的这一年
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在6月,财宝允许十家最大的银行退回他们的抢救金钱,并且从篷布.this让步让银行逃命政府制约为上面政府在一件大银行citigroup.the财宝只保留大归属股票说的offocoals.now它盼望银行今年回报一百七十五亿万篷布金钱
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
今年 6 月,库务署准许十个最大的银行,返回救市资金并退出 TARP 这让银行逃避政府限制政府持有大量股权中只有一个大银行 citigroup.the 库务局局长说,预计银行以偿还 TARP 资金一个百七十五数十亿美元今年的顶级 offocoals.now
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在 6 月中,财政部允许十
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭