|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Neither party shall be liable for any indirect, incidental or consequential loss or damages, including loss revenue or profits or losses arising from its normal course of business, even if a party has been advised of the possibility of such damages.是什么意思?![]() ![]() Neither party shall be liable for any indirect, incidental or consequential loss or damages, including loss revenue or profits or losses arising from its normal course of business, even if a party has been advised of the possibility of such damages.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
任何一方均不得为任何间接的,附带的或后果性的损失或损害,包括失去收入或利润或其正常业务过程中所产生的损失承担责任,即使当事人已被告知可能发生此类损害。
|
|
2013-05-23 12:23:18
任何一方都不应对任何间接、偶然的或后果性损失或损坏,包括收入损失或利润损失或损失从其正常业务过程中进行的,即使一方已被告知有这类破坏的可能性。
|
|
2013-05-23 12:24:58
两个党不会是对任何间接,偶然发生或者必然损失或损伤负责,包括出现从它的正常商务课程的损失收支或赢利或者损失,即使党被劝告可能性的这样损伤。
|
|
2013-05-23 12:26:38
任何一方均须负上法律责任的任何间接的、 偶然的或后果性的损失或损害,包括损失的收入或利润或从其正常业务过程中,所引致的损失,即使一方已被告知该类损害的可能性。
|
|
2013-05-23 12:28:18
没有聚会将对任何间接,附带或者随之发生的损失或损害赔偿金负法律责任,包括损失收入或利润或源于其商业的正常的课程,即使被通知了一个聚会这样的损害的可能性的损失。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区