当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I believe that I speak for every sincere and serious representative in the United Nations so I am encouraged to believe by the speeches to which we have already listened this morning when I say that the anniversary must be an occasion for an honest assessment of our failures in the past,,matched by an equally determine是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I believe that I speak for every sincere and serious representative in the United Nations so I am encouraged to believe by the speeches to which we have already listened this morning when I say that the anniversary must be an occasion for an honest assessment of our failures in the past,,matched by an equally determine
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我相信,我讲的每一个真诚和认真的在联合国的代表,所以我鼓励我相信,我们已经听了今天上午的发言时说,周年必须是一个机会,一个诚实的评估,我们的失败过去,相匹配的同样决心将在未来做的更好,这样我们就可以摆脱沮丧和关闭周年的灵感和成就。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我相信我可以代表每个真诚和严肃的,代表联合国,使我感到鼓舞的是,认为的发言,我们已经听取了今天上午当我说这次五十周年纪念必须是一个很好的机会,让一个诚实地评估我们的失败在过去"匹配的一个同样已确定将在今后做得更好的,所以,我们可以摆脱沮丧的周年之际,为激励和成就。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我相信我为每个恳切和严肃的代表在联合国讲话,因此我由我们今晨已经听了的讲话鼓励相信,当我说周年纪念必须是一个场合为对我们的失败的一个诚实的评估从前时,由一个相等地坚定的意志配比更好在将来做,因此我们可以从失望逃脱和把周年纪念变成启发和成就。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我相信我说的每一位真诚而严肃的代表,在联合国使我感到鼓舞的是,要相信,我们已经听过今天早上,当我说一周年必须是我们的失败中过去、 诚实评估一个场合发言匹配以同样坚定的意志,在将来做得更好以便我们可以摆脱沮丧和周年变成灵感和成就。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我相信,我在联合国为每名真挚和严肃的代表讲话所以我被鼓励相信所作演讲到那我们在我说周年纪念过去必须是对于我们的故障的一个诚实的评估的一个时刻时已今天早上倾听了 ,, 匹配所作同样地决定希望确实将来变好,以便我们可以逃离失望和转变进到一个灵感和一个成就的周年纪念。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭