当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:花自飘零水自流,一种相思,俩处闲愁,此情无计可消愁,才下眉头,却上心头是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
花自飘零水自流,一种相思,俩处闲愁,此情无计可消愁,才下眉头,却上心头
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Huazipiaoling artesian water, a kind of Acacia, both at the Xianchou, this situation can not count Xiaochou only under the brow, but our hearts
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Since flowers drifting around water availability, a acacia, they worry that it's free to abate the sorrows, without taking into account only on his brow, but my heart
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The flower flows automatically from the faded and fallen water, one kind of lovesickness, the pairs place worried idly that, this sentiment not idea may drown sorrow, only then under brow, on actually heart
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Flowers floating water, Acacia, xianchou, this no longer can be tried, only under brows, Again it gnaws my heart
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The flower flows automatically from the faded and fallen water, one kind of lovesickness, the pairs place worried idly that, this sentiment not idea may drown sorrow, only then under brow, on actually heart
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭