|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:两个人在遥遥的距离,相思泪成烟雨洒心底;喜欢和你缠绵在梦里,喜欢你小小的坏脾气是什么意思?![]() ![]() 两个人在遥遥的距离,相思泪成烟雨洒心底;喜欢和你缠绵在梦里,喜欢你小小的坏脾气
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Two people in distant distance, Acacia tears into the misty rain sprinkled the bottom of my heart; likes lingering in a dream and you like your little bad temper
|
|
2013-05-23 12:23:18
Two individuals in the distance, far from being unrequited love rain tears spilled into my heart; and you like in your dream, clinging like you little bad temper
|
|
2013-05-23 12:24:58
Two people in the distant distance, lovesickness tear become the misty rain to sprinkle the moral nature; Likes with you tangled up in the dream, likes you small bad temperament
|
|
2013-05-23 12:26:38
Two men in the distance the distance, tear into mist and sprinkle the bottom of Acacia mangium; like and you make love in a dream, like a little grumpy
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区