|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:衔接反映了文章中句与句之间的关系, 每种语言都可有几种不同的衔接手段, 但每种语言对于衔接手段都有侧重, 英语中替代是一种常用的衔接手段, 而汉语中重复却是一种常见的衔接手段。根据英汉之间衔接手段的异同, 本文总结了四种翻译方法, 当然还有很多翻译方法有待于开发。究竟选择何种翻译手段, 关键在于译者对中英两种语言的语法特点的了解程度。因此, 译者要有丰富的语言知识才能译出读者满意的作品来。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
衔接反映了文章中句与句之间的关系, 每种语言都可有几种不同的衔接手段, 但每种语言对于衔接手段都有侧重, 英语中替代是一种常用的衔接手段, 而汉语中重复却是一种常见的衔接手段。根据英汉之间衔接手段的异同, 本文总结了四种翻译方法, 当然还有很多翻译方法有待于开发。究竟选择何种翻译手段, 关键在于译者对中英两种语言的语法特点的了解程度。因此, 译者要有丰富的语言知识才能译出读者满意的作品来。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Convergence reflects the relationship between sentences and sentences in the article, can have several different cohesive devices in each language, but each language has focused cohesive devices, the alternative is a commonly used cohesive devices in English, while the Chinese to repeat is a common
|
|
2013-05-23 12:23:18
In the article reflects the convergence phrases and sentences, the relationship between each of these languages can have several different means of convergence, but each of these languages are means for convergence in the English language, with emphasis on alternative is a common means of convergenc
|
|
2013-05-23 12:24:58
The engagement had reflected in the article between the sentence and the sentence relations, each language all may have several different engagement methods, but each language all has the stress regarding the engagement method, in English the substitution is one commonly used engagement method, but
|
|
2013-05-23 12:26:38
Convergence reflect relationships between sentences and sentences in the article, each of these languages can have several different cohesive devices, but each language for cohesion are focused, alternative is a commonly used means of cohesion in English, and repeated in Chinese is a common means of
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区