|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“Light of my life, fire of my loins. My sin, my soul , Lolita.”(From Lolita1997) When he is 14, Humbert has embarked on a short-lived, unconsummated, and ultimately tragic romance with Annabel Leigh, a “nymphet” (a prepubescent girl between the ages of about nine and fourteen). There are so many vague hint of sex betwe是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
“Light of my life, fire of my loins. My sin, my soul , Lolita.”(From Lolita1997) When he is 14, Humbert has embarked on a short-lived, unconsummated, and ultimately tragic romance with Annabel Leigh, a “nymphet” (a prepubescent girl between the ages of about nine and fourteen). There are so many vague hint of sex betwe
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
“根据我的生活,我的火腰。 我的罪,我的灵魂,盧。"(从洛丽塔·1997)他是14时,开始着手对Fred Humbert一个短暂的、unconsummated,最终悲惨爱情的annabel费雯丽、“nymphet”(一个女童在幼年时期的年龄约0和0)。 有很多模糊不清的暗示性,它们之间有重大影响力,Fred Humbert。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
"我的生活,我腰消防之光。我的罪,我的灵魂
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区