当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Chinese public authorities progressively identified climate change as a serious challenge for the country and developed a significant array of related policies. China has been taking climate change problem seriously. Policy measures related to climate are designed within the domestic policy framework of China, and lar是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Chinese public authorities progressively identified climate change as a serious challenge for the country and developed a significant array of related policies. China has been taking climate change problem seriously. Policy measures related to climate are designed within the domestic policy framework of China, and lar
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国公共部门逐步确定气候变化是一个严重的挑战,为国家和开发的一个显着一系列相关政策。中国一直重视气候变化问题。政策措施相关的气候是中国的国内政策框架内,并在很大程度上依赖于规划设计。 2007年6月12日,中国成立了国家气候变化领导小组,由中国国务院总理,国务院副总理,国务院委员,29名部长。本集团的目的是要建立对气候变化的国家行动和政策。此外,一些官方文件清楚地表明了中国应对气候变化的意图
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国公共当局逐步确定,气候变化是一个严重的挑战的国家和不发达国家的一个重要阵列相关的政策。 中国一直在气候变化问题的重视。 有关的政策措施,气候的设计在国内的中国政策框架,在很大程度上依赖于规划。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国政府当局进步地辨认了气候变化作为一个严肃的挑战为国家并且开发了重大相关政策。 中国认真采取气候变化问题。 政策措施与气候有关被设计在中国的国内政治范围内和主要依靠计划。 在2007年6月12日,中国设置一个全国主导的小组在中国总理,与一位副总理,国务院委员和29位大臣带领的气候变化。 小组的目的将建立对于气候变化的全国行动和政策。 另外,几个正式文件清楚地展示中国的意图与气候变化战斗
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国公共当局逐步查明气候变化的国家面临的一个严重挑战,并制定相关政策的一个重大数组。中国已认真采取气候变化的问题。到与气候相关的政策措施在中国国内政策框架内的设计,很大程度上依赖于规划。在 2007 年 6 月 12 日,中国气候变化率领的中国国务院总理、 副总理、 国家理事会专员,和 29 部长设置全国领导小组。小组的目的是建立国家行动和对气候的政策改变。此外,几个正式文件清楚地表明中国的意图来抗击气候变化
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭