当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:小说的题目米德尔马契是作者虚构的英国省城。省城附近的庄园住着布鲁克先生的侄女西莉亚和多萝西亚。多萝西亚希望找到学者型丈夫,于是不顾众人反对,和比她年长27岁的牧师卡苏朋订了婚,并遇见卡苏朋的侄儿威尔·拉迪斯拉夫。与此同时,27岁的利德盖特来到米德尔马契,创立新医院,倡导医疗改革。改革触动了当地医生的利益,利德盖特被迫娶了米德尔马契市长之女罗莎蒙德为妻,被她套取大量钱财。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
小说的题目米德尔马契是作者虚构的英国省城。省城附近的庄园住着布鲁克先生的侄女西莉亚和多萝西亚。多萝西亚希望找到学者型丈夫,于是不顾众人反对,和比她年长27岁的牧师卡苏朋订了婚,并遇见卡苏朋的侄儿威尔·拉迪斯拉夫。与此同时,27岁的利德盖特来到米德尔马契,创立新医院,倡导医疗改革。改革触动了当地医生的利益,利德盖特被迫娶了米德尔马契市长之女罗莎蒙德为妻,被她套取大量钱财。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The title of the novel Middlemarch is the provincial capital of the fictional British. The provincial capital near the manor inhabited by Mr. Brook's niece Celia and Duoluoxiya,. Duoluoxiya hoping to find a scholar-husband, so despite the crowd against, and older than her 27-year-old pastor engageme
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The novel's title, the title is the author of the fictional British provincial towns. Near the provincial capital manor house lived Mr. Brooklyn, niece of Celia and Dorothy west. Dorothy west to find her husband in academics, and thus ignored the crowd against it, and more than 27 years old, she was
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Title of the novel Middlemarch is the author of fictional United Kingdom province. Provincial capital near the Manor of Dorothea and Celia Brooke's niece lived in Western Asia. Dorothy West hoping to find scholarly husband, so despite all objections, and Pastor for 27 years older than she got engage
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭