|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:(Notice of Address for the Lender has been registered at the registry office for the registration division of Laprairie under number (6000107).是什么意思?![]() ![]() (Notice of Address for the Lender has been registered at the registry office for the registration division of Laprairie under number (6000107).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
(地址为贷款人的通知已经在登记处注册登记部门的laprairie号(6000107)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
(请注意地址的最后贷款人,已在登记处登记的注册司的laprairie的根据号码(6000107)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
(地址通知为贷款人登记了在注册处为Laprairie注册分裂在数字(6000107之下)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
(通知贷款人的地址的已注册在登记处登记分工拉普赖里数 (6000107) 下。
|
|
2013-05-23 12:28:18
( 出借人的地址的通知在数字下为 Laprairie 的注册部门在户籍登记处被注册了 (6000107)。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区