当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:不可否认的是,我们每个人呱呱坠地之始就带有一定的“劣根性”:自私的占有欲,拼命要攫取身边的一切,从婴儿时我们就会妒忌,以自己的啼哭来要求得到食物和拥抱,如果要求得不到满足,则不惜放大哭声,不依不饶。而做这一切都是为了争取到最大份额的生存资源。阿富汗少年阿米尔12岁那年因背叛了仆人哈桑而悔恨、自责成疾。那是一场挥之不去的梦魇,胁迫他度过了没有阳光的少年和青年时期,直至他步入中年。阿米尔童年的创痛和感伤堪比风烛残年,他的成长令人揪心。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
不可否认的是,我们每个人呱呱坠地之始就带有一定的“劣根性”:自私的占有欲,拼命要攫取身边的一切,从婴儿时我们就会妒忌,以自己的啼哭来要求得到食物和拥抱,如果要求得不到满足,则不惜放大哭声,不依不饶。而做这一切都是为了争取到最大份额的生存资源。阿富汗少年阿米尔12岁那年因背叛了仆人哈桑而悔恨、自责成疾。那是一场挥之不去的梦魇,胁迫他度过了没有阳光的少年和青年时期,直至他步入中年。阿米尔童年的创痛和感伤堪比风烛残年,他的成长令人揪心。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
It is undeniable that the birth, the beginning of each of us with a certain amount of "evil": selfish possessive, desperate to grab all around, we will be jealous of the baby crying, to ask for food and hugs If the demands are not met, at the enlarged crying ton of bricks. And do it all in order to
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
It is undeniable that, each and every one of us at the beginning of all sorts to fall on a "bad-: selfish desire, desperately wants to grab her, from baby, we would be jealous to their cries for food and to embrace, if demands are not met, the enlarge cry at all, no mercy. And to do all of this is a
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Undeniable is that each of us beginning of baby born with a certain amount of "evil": the selfish and possessive, tried desperately to grab everything around, from baby we are jealous, cry
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭