当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:对外汉语专业的一些课程确实与汉语言文学、英语专业的课程设置有一致的地方,但具体到每门课的教学内容以及教学重点,对外汉语专业应与之有显著不同。对外汉语专业的这些课程的教学内容,应该紧紧围绕“培养对外汉语教师所需知识结构”,从对外汉语专业的实际需求出发,增强针对性,增加体现习得规律和偏误规律的内容。在教学计划中,教学内容安全牌也应从对外汉语教学师资所需具备的知识结构和能力结构出发,无论必修课还是选修课乃至知识讲座,都应针对对外汉语专业的教学目标而开设,既有别于汉语言文学专业,也不同于英语专业是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
对外汉语专业的一些课程确实与汉语言文学、英语专业的课程设置有一致的地方,但具体到每门课的教学内容以及教学重点,对外汉语专业应与之有显著不同。对外汉语专业的这些课程的教学内容,应该紧紧围绕“培养对外汉语教师所需知识结构”,从对外汉语专业的实际需求出发,增强针对性,增加体现习得规律和偏误规律的内容。在教学计划中,教学内容安全牌也应从对外汉语教学师资所需具备的知识结构和能力结构出发,无论必修课还是选修课乃至知识讲座,都应针对对外汉语专业的教学目标而开设,既有别于汉语言文学专业,也不同于英语专业
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The foreign language professionals with some of the courses, language and literature, English language courses for professional development are of a consistent set of places, but specific to each course and the teaching content, focus on foreign language teaching profession should be significantly d
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Professional courses and the Han Chinese as a foreign language and literature, English professional curriculum where there are consistent, but specific to each class of teaching content and teaching emphasis, Chinese professionals should be significantly different. Teaching of these content
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭