|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:但这不是藏獒的错,它本来在草原上生活得好好的,是人改变了它,它也是受害者。它应该属于广阔的大草原,而不是钢筋混凝土筑造的繁华都市。是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
但这不是藏獒的错,它本来在草原上生活得好好的,是人改变了它,它也是受害者。它应该属于广阔的大草原,而不是钢筋混凝土筑造的繁华都市。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
|
|
2013-05-23 12:23:18
But this is not a possession of the wrong, it would have been living on the prairie, it is good for people to change it, and it has also been a victim. It should be part of the vast prairie, but not reinforced concrete construction of the bustling city.
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区