当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the credit column is understated by $22500 because of the error in debiting the Accounts Payable account ,it should have been credited.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the credit column is understated by $22500 because of the error in debiting the Accounts Payable account ,it should have been credited.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的信用列被低估的22500美元因为借记应付账款账户中的错误,它应该被计入。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
贷项栏中就少了22500美元的错误的原因是在借记“应付帐款帐户,它应该已经记入。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
信用专栏由$22500在扣除应付款明细帐帐户,它保守地说由于错误应该相信了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
信用的列低估了 22500 元,由于中记入借方的帐款帐户的错误,它应该被誉为。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
赊帐期限的栏被 22500 美元不完全地陈述因为在记入借方帐户方面的错误可付的帐户,它应该被相信了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭